To dear fansites,
I welcome every fansites to repost my articles or information on my site.
But, the simplest courtesy you can give is to credit what I’ve posted.
I’m not a native Korean. I started out as a newbie in the Korean language, like you guys too. Anything that I’ve trans on my blog (regardless KR-EN, or CN-EN), I still need the time to flip through dictionaries, and translate via google translate. It’s not that easy as you may think. The least you can do, is to appreciate my work. Not only mine, but to every other fansites present out there.
Plus, I trans it using on my free time. Like any other admins, I’m just a normal student who has studies and life to catch up with. The very reason why I started translating, was because I wanted to share faster Cubies news. Please don’t make me disappointed. The more disappointed I am, the more I’ll lose my passion in translating news.
In conclusion, my bottom line is that mrsdoob2uty @ loveindacube, just one line of word would be sufficient for me. For those who failed to obey this simple rule, I will be mentioning names as a warning.
In the meantime, thanks for every fansites that visited this site, and have reposted with proper credits. Sincerely thank you from my heart!!
Have a good day,
-MrsDooB2uty